Álvarez Correa Adriana Del Socorro; Jaramillo Cardona Gustavo Adolfo; Rodríguez Eliana
Description:
El artículo ejemplifica un método de enseñanza de lenguas extranjeras basado en el enfoque explicativo del análisis contrastivo (análisis comparado entre lengua materna y lengua meta) en tanto que se aprovecha el conocimiento lingüístico del aprendiz para tratar casos concretos y fenómenos reales de interacción entre ambas lenguas. Se traen a colación conceptos como la interferencia lingüística y el error, los cuales funcionan como parámetros de enseñanza y evaluación del aprendizaje. Igualmente, se estudia la competencia del docente, su actuación, su didáctica, su rol y su forma de interactuar con el grupo de estudiantes. En el texto se incluyen algunas muestras de registros de observación (no participativa) que se han realizado sobre la ejecución de un curso experimental de inglés. <br> The article illustrates a foreign language teaching method based on the explanatory focus of the contrastive analysis (comparative analysis between mother tongue and target language) insofar as the linguistic knowledge of the student is taken into account in order to treat concrete cases and real phenomena of interaction between both languages. It deals with concepts such as linguistic interference and error, which serve as teaching and learning assessment parameters. Likewise, the article studies the teacher’s competence, his/her action, his/her teaching style, his/her role, and his/her way to interact with the group of students. Some observation registration samples that have been carried out throughout the execution of an experimental course of English are included in the text (not participatory observation).