Think! Evidence

Leitura em língua estrangeira: entre o ensino médio e o vestibular Reading in a foreign language: from secondary education to university admission exams

Show simple item record

dc.creator Gretel Eres Fernández
dc.creator Daniela S. Kawamoto Kanashiro
dc.date 2006-08-01T00:00:00Z
dc.date.accessioned 2015-07-20T22:17:40Z
dc.date.available 2015-07-20T22:17:40Z
dc.identifier 10.1590/S1517-97022006000200005
dc.identifier 1517-9702
dc.identifier 1678-4634
dc.identifier https://doaj.org/article/c2670b88c86a44ab930d5e8003f24848
dc.identifier.uri http://evidence.thinkportal.org/handle/123456789/19123
dc.description O presente estudo parte de uma breve discussão sobre o papel da compreensão leitora em língua estrangeira - espanhol - nos cursos de idiomas, bem como sobre as concepções de leitura que subjazem em alguns documentos oficiais, como no Quadro comum europeu de referência para as línguas: aprendizagem, ensino e avaliação e nos Parâmetros Curriculares Nacionais, tanto para o ensino médio quanto para o ensino fundamental. Num segundo momento, tecem-se comentários acerca de como a compreensão leitora é avaliada em alguns exames de vestibular em língua estrangeira. Nossa hipótese inicial centrava-se na existência de coerência entre as orientações oficiais, o que efetivamente deveria ser valorizado nas aulas de idiomas do ensino médio e o conhecimento exigido dos candidatos nas provas de seleção para ingresso em cursos superiores. Nossas análises revelaram, entretanto, uma discrepância significativa entre os três pontos tomados como referência: embora as diretrizes postulem que o ensino de idiomas deva valorizar o desenvolvimento da competência comunicativa dos aprendizes, é freqüente a prevalência - seja nas aulas, seja nos exames seletivos - de uma concepção tradicionalista do ensino de línguas estrangeiras, que privilegia o conhecimento lingüístico pautado no domínio da metalinguagem e de regras gramaticais, assim como no conhecimento lexical. A ênfase nesses aspectos gera, como uma de suas conseqüências, a restrição significativa da função da compreensão leitora na medida em que o texto assume a função de um simples pretexto para a aferição dos conhecimentos lingüísticos dos candidatos, o que sugere a necessidade de realizar pesquisas específicas destinadas a detectar as causas das divergências constatadas e a apontar caminhos que possam evitá-las ou, ao menos, minimizá-las.<br>The present study starts with a brief discussion about the role of reading comprehension in a foreign language - Spanish - in language courses, and also about the conceptions of reading underlying some of the official documents, such as the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, and the Brazilian National Curriculum Parameters for secondary education and for the fundamental school. After that, a few comments are made with respect to how reading comprehension is being assessed in some of the university admission exams. Our initial hypothesis was centered on the existence of coherence between three aspects: the official guidelines, what was supposed to be encouraged in foreign language classes in secondary education, and the kind of knowledge of a foreign language required from candidates in higher education admission exams. However, our analyses have revealed a significant discrepancy between those three reference points: although the guidelines stipulate that the teaching of languages must emphasize the development of the student's communication competence, what often prevails - both in the classroom and in admission exams - is a traditionalist perspective of the teaching of foreign languages that privileges the linguistic knowledge based on the command of the metalanguage and of grammatical rules, as well as of lexical knowledge. The emphasis on these aspects has as one of its consequences the significant restriction of the function of reading comprehension, given that the text assumes the role of a mere pretext for the evaluation of the linguistic knowledge of the candidates. This fact suggests the need for specific scientific research aimed at investigating the causes of the observed divergences, and at showing ways of preventing them, or at least minimizing them.
dc.language Portuguese
dc.language Spanish
dc.language English
dc.publisher Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo
dc.relation http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1517-97022006000200005
dc.relation https://doaj.org/toc/1517-9702
dc.relation https://doaj.org/toc/1678-4634
dc.rights CC BY-NC
dc.source Educação e Pesquisa, Vol 32, Iss 2, Pp 279-291 (2006)
dc.subject Leitura
dc.subject Língua estrangeira
dc.subject Espanhol
dc.subject Ensino médio
dc.subject Vestibular
dc.subject Reading
dc.subject Foreign language
dc.subject Spanish
dc.subject Secondary education
dc.subject University admission exams
dc.subject Education (General)
dc.subject L7-991
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Education (General)
dc.subject L7-991
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Education (General)
dc.subject L7-991
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Education (General)
dc.subject L7-991
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Education (General)
dc.subject L7-991
dc.subject Education
dc.subject L
dc.title Leitura em língua estrangeira: entre o ensino médio e o vestibular Reading in a foreign language: from secondary education to university admission exams
dc.type article


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Think! Evidence


Browse

My Account