dc.creator |
Regina Maria de Souza |
|
dc.date |
2007-01-01T00:00:00Z |
|
dc.date.accessioned |
2015-07-20T22:32:14Z |
|
dc.date.available |
2015-07-20T22:32:14Z |
|
dc.identifier |
1676-2592 |
|
dc.identifier |
https://doaj.org/article/ac5ddd031e934ae78c089a6969afa123 |
|
dc.identifier.uri |
http://evidence.thinkportal.org/handle/123456789/22512 |
|
dc.description |
<DIV align=justify>O presente trabalho discute a necessária participação educativa do intérprete de língua de sinais em sala de aula. A partir da teoria do Acontecimento Didático sobre o ensino e das idéias de Derrida sobre o ato interpretativo, defende a tese de que tentar estabelecer limites para a atuação do intérprete educacional - na tentativa de fazer com que não se confunda com a figura do/a professor/a em sala de aula - é submeter-se a uma formação discursiva de ensino que o reduz ou ao currículo, ou ao método (técnicas) ou a intervenções que consideram tão somente a “capacidade” cognitiva do sujeito. <p><DIV align=justify>The present paper discusses the necessary educational participation by the sign language interpreter in the classroom. Based on the Didactic Event teaching theory and Derrida´s ideas on the interpretive act, we argue that by setting limits for the educational interpreter’s performance – in an attempt to prevent him/her from being mistaken for a teacher in the classroom –, a discursive position about teaching is adopted, which restricts him/her to the curriculum, to the (technical) method or to the interventions that take into account only the cognitive “capacity” of the subject. |
|
dc.language |
Portuguese |
|
dc.language |
English |
|
dc.publisher |
Universidade Estadual de Campinas |
|
dc.relation |
http://www.fae.unicamp.br/etd/viewarticle.php?id=187&layout=abstract |
|
dc.relation |
https://doaj.org/toc/1676-2592 |
|
dc.rights |
CC BY-NC |
|
dc.source |
ETD : Educação Temática Digital , Vol 8, Iss esp., Pp 154-170 (2007) |
|
dc.subject |
Educação de surdos |
|
dc.subject |
Intérprete de língua de sinais |
|
dc.subject |
Tradução |
|
dc.subject |
Deaf education |
|
dc.subject |
Sign language interpreter |
|
dc.subject |
Translation |
|
dc.subject |
Education (General) |
|
dc.subject |
L7-991 |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
L |
|
dc.subject |
DOAJ:Education |
|
dc.subject |
DOAJ:Social Sciences |
|
dc.subject |
Social sciences (General) |
|
dc.subject |
H1-99 |
|
dc.subject |
Social Sciences |
|
dc.subject |
H |
|
dc.subject |
DOAJ:Social Sciences |
|
dc.subject |
Education (General) |
|
dc.subject |
L7-991 |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
L |
|
dc.subject |
DOAJ:Education |
|
dc.subject |
DOAJ:Social Sciences |
|
dc.subject |
Social sciences (General) |
|
dc.subject |
H1-99 |
|
dc.subject |
Social Sciences |
|
dc.subject |
H |
|
dc.subject |
DOAJ:Social Sciences |
|
dc.subject |
Education (General) |
|
dc.subject |
L7-991 |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
L |
|
dc.subject |
Social sciences (General) |
|
dc.subject |
H1-99 |
|
dc.subject |
Social Sciences |
|
dc.subject |
H |
|
dc.subject |
Education (General) |
|
dc.subject |
L7-991 |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
L |
|
dc.subject |
Social sciences (General) |
|
dc.subject |
H1-99 |
|
dc.subject |
Social Sciences |
|
dc.subject |
H |
|
dc.subject |
Education (General) |
|
dc.subject |
L7-991 |
|
dc.subject |
Education |
|
dc.subject |
L |
|
dc.subject |
Social sciences (General) |
|
dc.subject |
H1-99 |
|
dc.subject |
Social Sciences |
|
dc.subject |
H |
|
dc.title |
O professor intérprete de língua de sinais em sala de aula: ponto de partida para se repensar a relação ensino, sujeito e linguagem/The sign language teacher/interpreter in the classroom: the starting point for a re-evaluation of teaching, subject and language relations |
|
dc.type |
article |
|