Think! Evidence

Traduction spécialisée ou spécialistes de traduction ? Specialised Translation or Specialists in Translation ?

Show simple item record

dc.creator Thomas Lenzen
dc.date 2011-09-01T00:00:00Z
dc.date.accessioned 2015-08-12T11:19:26Z
dc.date.available 2015-08-12T11:19:26Z
dc.identifier 10.4000/apliut.1546
dc.identifier 2257-5405
dc.identifier 2119-5242
dc.identifier https://doaj.org/article/980352644c2d45219e450a165163abbe
dc.identifier.uri http://evidence.thinkportal.org/handle/123456789/27595
dc.description La traduction occupe une place non négligeable dans les programmes de formation de type LEA ainsi que dans les diverses publications émanant d’enseignants intervenant dans la filière. Quant aux travaux portant sur la traduction, on ne peut en conclure à une recherche spécifique à la filière. Une telle recherche devrait, outre son objet, présenter un cadre épistémologique cohérent, ce qui reste à démontrer.<br>Translation takes up a considerable place in the French “LEA” training programs and in the various publications written by teachers working in that field. Concerning the publications on translation it is impossible to conclude that the research done is specific to LEA. Beyond its object, such a specific research would need a coherent epistemology, which remains to be built.
dc.language French
dc.language English
dc.publisher Association des Professeurs de Langues des IUT (APLIUT)
dc.relation http://apliut.revues.org/1546
dc.relation https://doaj.org/toc/2257-5405
dc.relation https://doaj.org/toc/2119-5242
dc.source Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité : Cahiers de l'APLIUT, Vol XXVII, Iss 1, Pp 60-68 (2011)
dc.subject research
dc.subject translation
dc.subject specialised translation
dc.subject professional translator
dc.subject translation theory
dc.subject multidisciplinarity
dc.subject recherche
dc.subject traduction
dc.subject traduction spécialisée
dc.subject traducteur
dc.subject traductologie
dc.subject pluridisciplinarité
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject DOAJ:Languages and Literatures
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject DOAJ:Languages and Literatures
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.title Traduction spécialisée ou spécialistes de traduction ? Specialised Translation or Specialists in Translation ?
dc.type article


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Think! Evidence


Browse

My Account