Think! Evidence

L’enseignement de la traduction et la traduction dans l’enseignement La enseñanza de la traducción y la traducción en la enseñanza

Show simple item record

dc.creator Encarnación Arroyo
dc.date 2011-09-01T00:00:00Z
dc.date.accessioned 2015-07-20T22:06:44Z
dc.date.available 2015-07-20T22:06:44Z
dc.identifier 10.4000/apliut.1562
dc.identifier 2257-5405
dc.identifier 2119-5242
dc.identifier https://doaj.org/article/f7ed2b6db77f41cc957434443eb42c4c
dc.identifier.uri http://evidence.thinkportal.org/handle/123456789/10699
dc.identifier.uri https://doaj.org/article/f7ed2b6db77f41cc957434443eb42c4c
dc.description Cet article porte sur l’enseignement d’une langue étrangère (LE) au moyen de la traduction. Si dans l’enseignement supérieur, la traduction se trouve très souvent au centre de l’enseignement de la LE, nous nous posons la question de savoir si ce moyen est adapté à tous les apprenants et s’il sert à acquérir toutes les compétences requises pour l’utilisation de la LE. À partir de notre expérience en tant qu’enseignante d’espagnol en LEA et en accord avec les bases du Portfolio européen des languesdu Conseil de l’Europe, nous prônons des exercices préalables tels que la rédaction, afin de réserver la traduction comme moyen d’apprentissage d’une LE aux apprenants de niveau supérieur, l’objectif étant d’approfondir leur compétence linguistique.<br>El presente artículo trata sobre al enseñanza de la lengua extranjera (LE) a través de la traducción. Dado que esta última se suele utilizar en la enseñanza superior de LE en Francia, nos planteamos si se trata del medio más adaptado para todos los alumnos y su utilidad para la adquisición de las competencias en una lengua. Partiendo de nuestra experiencia de profesora de ELE en la carrera de Lenguas Extranjeras Aplicadas y de las bases del Portfolio europeo de las lenguas del Consejo de Europa, defendemos la enseñanza de actividades tales como la redacción, antes de pasar a la traducción, de tal modo que ésta quede reservada a los alumnos de nivel superior, con el objetivo de perfeccionar su competencia lingüística.
dc.language French
dc.language English
dc.publisher Association des Professeurs de Langues des IUT (APLIUT)
dc.relation http://apliut.revues.org/1562
dc.relation https://doaj.org/toc/2257-5405
dc.relation https://doaj.org/toc/2119-5242
dc.source Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité : Cahiers de l'APLIUT, Vol XXVII, Iss 1, Pp 80-89 (2011)
dc.subject traducción pedagógica
dc.subject enseñanza del español lengua extranjera (E/LE)
dc.subject enseñanza superior
dc.subject enseignement supérieur
dc.subject traduction pédagogique
dc.subject enseignement de l’espagnol langue étrangère
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject DOAJ:Languages and Literatures
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject DOAJ:Languages and Literatures
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.title L’enseignement de la traduction et la traduction dans l’enseignement La enseñanza de la traducción y la traducción en la enseñanza
dc.type Article


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Think! Evidence


Browse

My Account