Think! Evidence

Étude de l’adaptation interculturelle d’un conte commun à diverses cultures étrangères. L’exemple du Petit Chaperon rouge – Approche didactique et exploitation pédagogique Analyse der interkulturellen Adaptation eines Märchens, das verschiedenen fremden Kulturen gemeinsam ist, Am Beispiel vom Rotkäppchen – Didaktischer Ansatz und pädagogische Auswertung

Show simple item record

dc.creator Florence Windmüller
dc.date 2011-10-01T00:00:00Z
dc.date.accessioned 2015-07-20T22:10:41Z
dc.date.available 2015-07-20T22:10:41Z
dc.identifier 10.4000/apliut.1277
dc.identifier 2257-5405
dc.identifier 2119-5242
dc.identifier https://doaj.org/article/e39fe8fe5112429dbe80f068039fef44
dc.identifier.uri http://evidence.thinkportal.org/handle/123456789/13824
dc.description L’article repose sur une analyse du Petit Chaperon rouge de Perrault et des Frères Grimm. Cette étude a pour but de répertorier les objectifs et les contenus didactiques qui pourront faire l’objet d’une exploitation en classe de FLE dans le cadre de l’acquisition d’une compétence culturelle et interculturelle.Dans la première partie, nous rendrons compte du caractère historique des contes, puis des aspects socioculturels et sociolinguistiques de la langue dans les contes et, enfin, de l’origine de la culture littéraire pour enfants. Dans une seconde partie, nous étudierons l’adaptation intraculturelle du conte Le Petit Chaperon rouge à travers son origine historique, l’étude diachronique de certains mots et expressions et les phénomènes de variations dans les personnages. La dernière partie présente une proposition d’exploitation pédagogique du Petit Chaperon rouge sous forme de fiche pédagogique suivie d’une description du déroulement de la séance.<br>Der Artikel beruht auf einer Analyse des Rotkäppchen in der Version von Perrault und den Brüdern Grimm. Das Ziel dieser Studie ist es, die didaktischen Lernziele und Inhalte im Rahmen des Erwerbs einer kulturellen und interkulturellen Kompetenz aufzulisten, die Gegenstand einer pädagogischen Auswertung des Märchens im Fach Französisch als Fremdsprache sein könnten.Im ersten Teil werden wir über den historischen Charakter der Märchen berichten, dann über die soziokulturellen und soziolinguistischen Aspekte der Sprache und zum Schluss über den Ursprung von Kinderliteratur. Im zweiten Teil werden wir die intrakulturelle Adaptation des Märchens Rotkäppchen untersuchen, hinsichtlich seines historischen Ursprungs, der diachronischen Analyse gewisser Wörter und Ausdrücke und der auftauchenden Variationen der Figuren. Der letzte Teil ist ein Vorschlag für eine pädagogische Auswertung von Rotkäppchen in der Form einer „fiche pédagogique“, gefolgt von einer Beschreibung der Unterrichtsabfolge.
dc.language French
dc.language English
dc.publisher Association des Professeurs de Langues des IUT (APLIUT)
dc.relation http://apliut.revues.org/1277
dc.relation https://doaj.org/toc/2257-5405
dc.relation https://doaj.org/toc/2119-5242
dc.source Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité : Cahiers de l'APLIUT, Vol XXVII, Iss 3, Pp 18-32 (2011)
dc.subject Erziehung
dc.subject Sitten und Traditionen
dc.subject kulturelle/interkulturelle Kompetenz
dc.subject Übersetzung und Vermittlungsprozeß
dc.subject Adaptation
dc.subject kontrastiver Ansatz
dc.subject kulturelles Know-how
dc.subject ethnische Werte
dc.subject Andersheit
dc.subject éducation
dc.subject mœurs et traditions
dc.subject compétence culturelle/interculturelle
dc.subject traduction et médiation
dc.subject adaptation
dc.subject approche contrastive
dc.subject savoir-faire culturel
dc.subject valeurs ethniques
dc.subject altérité
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject DOAJ:Languages and Literatures
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject DOAJ:Education
dc.subject DOAJ:Social Sciences
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject DOAJ:Languages and Literatures
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.subject Special aspects of education
dc.subject LC8-6691
dc.subject Education
dc.subject L
dc.subject Language and Literature
dc.subject P
dc.title Étude de l’adaptation interculturelle d’un conte commun à diverses cultures étrangères. L’exemple du Petit Chaperon rouge – Approche didactique et exploitation pédagogique Analyse der interkulturellen Adaptation eines Märchens, das verschiedenen fremden Kulturen gemeinsam ist, Am Beispiel vom Rotkäppchen – Didaktischer Ansatz und pädagogische Auswertung
dc.type article


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search Think! Evidence


Browse

My Account